广西外事办公室翻译室沈菲主任应邀将到外国语学院开展专题讲座-9001cc金沙以诚为本

bet体育365官网正规,beat365手机版官方网站

信息公开 书记信箱 校长信箱 监督举报 >信息门户(校内)
X
欢迎光临9001cc金沙以诚为本!
您现在的位置: 首页 > 新闻资讯 > 讲座预告 > 正文

讲座预告

广西外事办公室翻译室沈菲主任应邀将到外国语学院开展专题讲座

文章来源: 作者: 发布时间:2021年06月02日 点击数:
图片 校对
审核 终审

一、讲座时间

2021年6月9日(星期三)15:30-17:00

二、讲座地点

五合校区8栋A座209会议室

三、讲座主题

外事口笔译

四、讲座概要:

该讲座不仅从资深业专家视角详细介绍外事翻译的要求、口译和笔译的标准,而且从实际外事翻译工作入手,分析各类口译场合译员译前准备,尤其包含文献鲜有提及却十分重要的翻译现场注意事项和突发情况应对策略。

五、主讲专家

沈菲,译审,毕业于北京外国语大学高级翻译学院,硕士研究生。现任广西外事办公室翻译室主任,承担广西重大外事活动口笔译及审校工作。广西青联第九届委员会委员、广西政协第十二届委员会委员、广西知识分子联谊会第二届理事、广西女性专业技术人才联谊会理事。海南大学外聘MTI研究生导师,区内多所主要高校MTI校外导师。

2007年7月至今,共承担逾千场交传翻译及50多场同传翻译,其中30多场为广西主要领导(包括现任广西党委书记鹿心社,时任广西党委书记郭声琨、彭清华,时任广西主席马飚,时任广西主席陈武)会见副总理以上外宾现场口译(如新加坡总理李显龙、文莱苏丹哈桑纳尔·博尔基亚、汤加国王乔治·图普五世、时任澳大利亚总督昆廷·布赖斯、时任马来西亚总理纳吉布、时任赞比亚总统鲁皮亚·班达、时任东盟秘书长素林、时任印度副总统安萨里等)。已出版独立译著7本、合作译著8本。

[打印文章] [添加收藏]
9001cc金沙以诚为本